Hi Daniel,
Thanks for this information. The documents are very interesting.
The translation is a very hard job.
We translate now YaBB, French Group with English bulletin board, it isn’t coherent

Maybe, the FUG Team will participle at this job.
@FUG Dream Team : (amusant ce terme

)
Très bons documents synthétiques.
Cela demande beaucoup de ressource pour les traduire.
Ils sont disponibles au format ODT dans ce répertoire.
http://www.allbsd.de/src/Flyer/FreeBSD/ODT/Par contre coté visibilité, très intéressant.
De plus avoir des documents de ce type sur le wiki et téléchargeables,
cela donnerait un sacré coup de projecteur sur FUG.
Une autre idée qui m’était venu suite au post de webby, c’était la traduction du handbook de FreeBSD.
La dernière version Fr n’est pas à jour et comporte des passages en anglais.
Là, aussi très gros travail, mais qui peut rapporter gros.
Je propose que l’on se concentre sur la traduction de YaBB.
Après, on pourra envisager la traduction des flyers et peut être du handlbook de FreeBSD.
Soyons pragmatique !
Qu'en pensez-vous ?