Welcome, Guest. Please Login
FUG-FR logo
 
  HomeHelpSearchLogin  
 
Pages: 1 ... 4 5 6 7 8 9
traduction française de YaBB par fug (Read 67902 times)
Dumpy
Senior Member
****
Offline



Posts: 313
GEMENOS
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #75 - 30. Jan 2007 at 19:16
 
Quote:
@dumppy : oui on dit bien "ripper" un DVD.

Mais là, on parle de "code ripped out" et on est dans un module de messagerie instantanée !??


Je pensais à un truc genre isof, ou on tripatouille le fichier pour pouvoir le graver.
Dans un module de messagerie, j'opterais plutot pour un fichier déplacé hors de son affectation d'origine, ce qui ne veut pas dire fichier carabouillé Smiley .

Zopezen.....yop....
Back to top
 

Dumpy
 
IP Logged
 
Dumpy
Senior Member
****
Offline



Posts: 313
GEMENOS
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #76 - 30. Jan 2007 at 19:29
 
Bon, je me colle sur l'admintxt, je commence à 1 si je ne défaille pas avant 999a.   Cry
(Il y a un courageux qui a déjà traduit la ligne 1 et la 2)  Smiley
Back to top
 

Dumpy
 
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #77 - 30. Jan 2007 at 21:45
 
Bonjour,

@ros, bonne idée, comme cela nous aurons plus de retour et les corrections seront plus rapides.
De plus, on pourrait mettre les fichiers après traduction sur le ftp et poster sur le forum Yabb en demandant le retour et les propositions/corrections.
Pas trop dangereux comme exposition ?

Qu'en pensez-vous ?


@Dumpy : oui, juste un petit copier-coller.

Pour le fichier admintxt, je pensais le découper encore en petit bout d'une trentaine de lignes environ.
Cela ferait 10 fichiers, plus facile à faire et plus de monde pourrait participer Wink.

Qu'en pensez-vous ?


Je peux faire le découpage rapidement, car je maîtrise bien les tableaux avec le wiki. Wink
Un outil fabuleux pour les faire, un tableur et les opérations de concaténation de chaînes !
Dans le tableur, toutes les 33 lignes un fichier avec comme nom le numéro de la 1ière ligne avec la dernière, par exemple 1-53 (1-53.fr), 54-67(54-67.fr) (cas réel) ou alors 1 et 1.fr, car les numéros de lignes n'apportent pas grand chose et cela sera plus facile à faire sur le wiki.
Si j'ai votre feux vert, je pense qu'en 2h c'est fait sur le wiki.
Back to top
 

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #78 - 30. Jan 2007 at 21:57
 
Bonjour,

Si après réflexion, les numéros de ligne comme nom de fichier est une bonne idée.
Il n'y a pas que des numéros, mais aussi des lettres.
Je peux faire le tableaux, puis après chacun pourra copier le fichier EN grâce aux numéros de lignes.
Le tableau est près, plus qu'un copier coller dans le wiki.
Back to top
 

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
fgudin
Global Moderator
*****
Offline


PouetPouetBSD roul3z

Posts: 1552
Thonon (74)
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #79 - 31. Jan 2007 at 08:44
 
Je mets mon grain de sel à propos de "ripped out": je verrais bien "débarrassé de son code" (c'est le sens, si je ne m'abuse ?).
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dumpy
Senior Member
****
Offline



Posts: 313
GEMENOS
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #80 - 31. Jan 2007 at 16:02
 
jc1: Pour info =>admintxt traduit jusqu'a la ligne 364

31. Jan 2007 at 16:00
Back to top
 

Dumpy
 
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #81 - 31. Jan 2007 at 18:00
 
Bonjour,

@Dumpy : wahou !!! Bravo Smiley
J'ai mis le tableau en marche pour la tradcution du fichier.
Si tu continues, on n'en n'aura plus besoins et je le supprimerai.
Back to top
 

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #82 - 02. Feb 2007 at 01:49
 
Bonjour,

La traduction avance bien.
Il reste un fichier (Admin.lng.fr) à traduire sur les 27 (traduit 96%).
Ce fichier a été découpé une première fois en 30 bout.
Il reste à traduire 5 bouts (15%, traduit 85%).
Une autre partie a été découpé en 10 bouts.
Il reste 5 bouts à traduire (50%).

Sans compter les lignes, au final, on en est à 99% de la traduction de YaBB.
Il reste 450 lignes a traduire dans ces 5 bouts.

Avis aux amateurs Wink
Back to top
 

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #83 - 03. Feb 2007 at 17:45
 
Bonjour,

Pour" ripped out", si les administrateurs du forum vous faisait une petite capture d'écran pour ce terme pour que l'on voit le contexte ? Cela pourrait aider...
Back to top
 

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #84 - 04. Feb 2007 at 10:43
 
Bonjour,

La traduction est finie.
En fichier attaché tous les fichiers traduits.

Je propose que l'on ferme ce sujet et que l'on en ouvre un autre avec comme "sujet correction traduction YaBB"
Back to top
 

French-langage.zip (Attachment deleted)

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
Dumpy
Senior Member
****
Offline



Posts: 313
GEMENOS
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #85 - 04. Feb 2007 at 18:36
 
Voilà qui est bien. Ouf ! Smiley

Pour la relecture, je pense à une visant la terminologie (parce que celà n'à pas toujours été évident) et aux fautes de frappe, puis à une avec les écrans, parce qu'il y aura surement des trucs désopilants...  Shocked


Back to top
 

Dumpy
 
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #86 - 04. Feb 2007 at 19:56
 
Bonjour,

@dumpy : pour les fautes de frappes, il ne devrait pas en avoir trop car j'ai vérifié avec FireFox tous les fichiers.

Les trucs désopilants, là d'accord car il y a des fois où j'ai fait des traductions en ne comprenait pas trop de ce cela voulais dire car je n'avais pas le contexte et les écrans. Ou plus exactement, plusieurs traductions étaient possibles et je ne pouvais pas savoir laquelle était la bonne.
Back to top
 

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
ros
Global Moderator
*****
Offline



Posts: 868
Paris
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #87 - 06. Feb 2007 at 01:41
 
Bonsoir,

J'ai procédé à une compilation de l'ensemble des fichiers de traduction sous la forme d'un language pack tel qu'il est distribué
sur le site de YaBB. J'ai constaté que certain fichiers etaient manquants. EN particulier les fichiers d'aide et de censures.
Il est donc possible des à présent de télécharger ce pack sur le serveur FTP ici :ftp://freebsd.bebik.net/pub/YaBB-Fr-language-pack/
Back to top
 

" Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries que mobiliser sa connerie sur des choses intelligentes "
WWW WWW elfato_99  
IP Logged
 
jc1
God Member
*****
Offline


BSD For Ever !!

Posts: 845
Un coin en France
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #88 - 06. Feb 2007 at 11:34
 
Bonjour,

@ros exact, il manque des fichiers TXT.
Je propose de les laisser en anglais, voir de mettre les fichiers anglais et une version traduite en français après.

En fichier joint, les fichiers TXT.

Alors le YaBB de FUG en français prévu pour quand ? Smiley

Est-ce que l'on post sur le forum Fr du forum YaBB pour proposer notre version fr ?
On attend de voir si tout se passe bien ici ?
Back to top
 

Fichier-TXT.zip (Attachment deleted)

"Ils ignoraient que c'était impossible, alors ils l'ont fait" Marc Twain
"Do or do not. There is no try" Yoda Senseï
WWW WWW jc1  
IP Logged
 
ros
Global Moderator
*****
Offline



Posts: 868
Paris
Gender: male
Re: traduction française de YaBB par fug
Reply #89 - 06. Feb 2007 at 18:24
 
jc1 wrote on 06. Feb 2007 at 11:34:
Bonjour,
Alors le YaBB de FUG en français prévu pour quand ? Smiley


La version français est déjà active, il suffit de modifier ses préférences, dans le menu des options.
Il y a  un petit bug graphique mais je transmets à francis pour qu'il corrige.
Back to top
 

" Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries que mobiliser sa connerie sur des choses intelligentes "
WWW WWW elfato_99  
IP Logged
 
Pages: 1 ... 4 5 6 7 8 9